Внимание! Тема 7-го Японско-российского конкурса хайку — «Волна»…

Внимание! Тема 7-го Японско-российского конкурса хайку — «Волна»…

Дорогие друзья! При переходе по ссылке на сайте 7-го Японско-российского конкурса хайку  тема конкурса ошибочно указана как ЦВЕТЫ. Поэтому ещё раз всем напоминаем, что тема звучит как «ВОЛНА» или «ВОЛНЫ». Удачи всем авторам!

Семинар в Пушкино (9.06.2018)

Семинар в Пушкино (9.06.2018)

. . .               По приглашению Алексея Павловича Зименкова 9 июня (2018 года) я принял участие в семинаре, который проходил в городе Пушкино Московской области. Принимал семинар протоиерей Андрей Дударев, который прославил свою Веру делами (памятники Маяковскому и Льву Толстому, оформление площади Победы, восстановление сгоревшей дачи Владимира Владимировича… Маяковского). .               Отец Андрей рассказал нам о многом,Читать больше про Семинар в Пушкино (9.06.2018)[…]

Подарки из Литвы российскому отделению «Мастеров поэтической миниатюры»

Подарки из Литвы российскому отделению «Мастеров поэтической миниатюры»

.           Сегодня я получил посылку от Артураса Шиланскаса с 12-ю тяжёленькими книгами (вес каждой – около полукилограмма) «Ущербная луна» (тираж – 300 экз.). Вес говорит, прежде всего, о качестве бумаги и, как следствие, о наличии изображений. В книге 160 страниц, приятный на ощупь твёрдый переплёт. Я насчитал 138 трёхстиший, каждое из которых помимо родного (литовского)Читать больше про Подарки из Литвы российскому отделению «Мастеров поэтической миниатюры»[…]

Критерий «достаточной непохожести» в номинации «Мать-и-мачеха»

Критерий «достаточной непохожести» в номинации «Мать-и-мачеха»

.           Во всей русскоязычной литературе, включающей прозу, стихи, переводы и разнообразные их комбинации, накопилось так много микросюжетов, что сказать что-либо новое в обычных (плоских) трёхстишиях уже невозможно. Даже, если ограничить литературу только трёхстишиями, всё равно можно найти десяток, а то и сотню похожих. Предприимчивые авторы давно определили трёх китов переводной японской литературы. Это – неЧитать больше про Критерий «достаточной непохожести» в номинации «Мать-и-мачеха»[…]

О восьмом сборнике Михаила Сапего

О восьмом сборнике Михаила Сапего

.                                              Есть польские корни в слове «Сапего», .                                              И украинские – в русских Шевченко.   Перед вами восьмой сборник трёхстиший митьковского «репья» – Михаила Сапего, автора, впитавшего переводы Александра Долина и принявшего постриг Танеда Сантоки. Стареет наше поколение и, вероятно, единственное, что останется жить – Россия Михаила Сапего: «кудлатая», «греющаяся на отмели», «меж страниц порябевших»,Читать больше про О восьмом сборнике Михаила Сапего[…]