ИТОГИ 3-го ДЕТСКОГО КОНКУРСА ВОСТОЧНЫХ МИНИАТЮР 2019 года   ПО СИСТЕМЕ ФИБОНАЧЧИ

ИТОГИ 3-го ДЕТСКОГО КОНКУРСА ВОСТОЧНЫХ МИНИАТЮР 2019 года ПО СИСТЕМЕ ФИБОНАЧЧИ

Подведены итоги детского конкурса восточных миниатюр 2019 года по системе Фибоначчи…   Всего из 318 конкурсных работ судьями отмечено 116, из них по системе Фибоначчи  55 — набрали более 1 балла, и эти работы будут опубликованы в альманахе (по 7 призовых работ в каждой возрастной группе + удостоенные поощрительного приза). Из 55-ти работ: — 8Читать больше про ИТОГИ 3-го ДЕТСКОГО КОНКУРСА ВОСТОЧНЫХ МИНИАТЮР 2019 года ПО СИСТЕМЕ ФИБОНАЧЧИ[…]

Новости от 15 августа 2018 года

Новости от 15 августа 2018 года

.               Утверждены победители в номинации «Мыльнянка» (подвижные) . . 1 место . семнадцатый год в подмосковном лесу белые .              Радуга, 2017-10-23 00:19:23 . . 2 место . книга в подарок от пушкинской до тургеневской на одном дыхании .              Радуга, 2017-10-23 00:22:31 . таверна в горах пропахла ромом старая черепаха .              ketschmidt, 2017-07-21 12:38:16 . .Читать больше про Новости от 15 августа 2018 года[…]

В. Г. Астонъ. Исторiя японской литературы.

В. Г. Астонъ. Исторiя японской литературы.

Астонъ 1904 г, страницы I — XIX И.А.Шевченко Астонъ в переводе В. Мендрина, 1904 г, страницы I — XIX В рамках изучения первых переводов на русский язык литературы о Японии вообще и японской поэзии в частности необходимо полностью опубликовать труд Астона в переводе Мендрина. Ранее был приведен лишь конспектhttp://stihi.ru/2009/12/14/214. Теперь постараюсь восполнить пробелы конспекта. Временно новыеЧитать больше про В. Г. Астонъ. Исторiя японской литературы.[…]

Архив 24.07.2014. Рукописный перевод 1886 года Белозёрского Евгения Михайловича (1853-1897)избранных четверостиший Омара Хайяма в привычной орфографии

Архив 24.07.2014. Рукописный перевод 1886 года Белозёрского Евгения Михайловича (1853-1897)избранных четверостиший Омара Хайяма в привычной орфографии

  1 Утром сошел голос из питейного нашего дома: о ученый, пьяница и сумасшедший наш! Вставай, и наполним наши бокалы вином, раньше, чем наполнят наши бокалы. с. 65 2 О избранный для меня в мире! Лучше обоих глазъ и одной души ты для меня. Лучше души, о красавица, ничего нет, сто разъ лучше души тыЧитать больше про Архив 24.07.2014. Рукописный перевод 1886 года Белозёрского Евгения Михайловича (1853-1897)избранных четверостиший Омара Хайяма в привычной орфографии[…]

Архив 23.07.2014. Белозёрский Евгений Михайлович (1853-1897)

Архив 23.07.2014. Белозёрский Евгений Михайлович (1853-1897)

Несколько слов о книге   Несколько дней назад я получил ксерокопию книги Евгения Михайловича Белозёрского (1853-1897) «Омаръ Хайямъ» (1886). Её прислал Влад Кодру. К сожалению, я ничего не могу сказать ни о профессии, ни о возрасте и т. д. этого библиофила. Судя по сопроводительному письму, этот человек радеет о добром имени незаслуженно забытого переводчика, иЧитать больше про Архив 23.07.2014. Белозёрский Евгений Михайлович (1853-1897)[…]