2011 г. Японская лирика пер. А. Брандта 1912 г

2011 г. Японская лирика пер. А. Брандта 1912 г

  И.А.Шевченко ЯПОНСКАЯ  ЛИРИКА. Переводы А. Брандта. С.-ПЕТЕРБУРГЪ. Тип. Ю. Н. Эрлихъ (вл. А. Э. Коллинсъ), М. Дворянская 19 1912 —  3  — Въ составъ слоговъ японскаго языка входитъ либо одна гласная буква, либо согласная и гласная; слогъ всегда оканчиватся гласной буквой, а въ словахъ нетъ такихъ слоговъ, на которыхъ лежало бы ударенiе. При такихъЧитать больше про 2011 г. Японская лирика пер. А. Брандта 1912 г[…]

11.03.2010. Твердые формы

11.03.2010. Твердые формы

11.03.2010. Твердые формы- И.А.Шевченко Твердые формы. Каждый, кто пишет в жанрах твердых форм, сталкивается с количественной проблемой: придерживаться строго количества слогов или допускать люфт. Одни эту проблему решают в пользу жесткой формы и в дальнейшем не могут переступить этот психологический барьер. Другие – в какой-то момент, как правило, в угоду содержанию начинают считать рамки неЧитать больше про 11.03.2010. Твердые формы[…]

16.02.2010. Н. И. Конрад Японская литература в образцах и очерках

16.02.2010. Н. И. Конрад Японская литература в образцах и очерках

16.02.2010. Н. И. Конрад Японская литература в образцах и очерках И.А.Шевченко ТРЕХСТИШИЯ ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ. Глава III. Выдержка из книги Н. И. Конрада «Японская литература в образцах и очерках», трехстишия №№ 108 – 169. Ц И К    С С С Р ЛЕНИНГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ ЖИВЫХ ВОСТОЧНЫХ ЯЗЫКОВ имени    А.  С.  Е Н У К ИЧитать больше про 16.02.2010. Н. И. Конрад Японская литература в образцах и очерках[…]

26.12.2009. Глава 6. Ксимидов Обзор исторiи современной японской поэзии

26.12.2009. Глава 6. Ксимидов Обзор исторiи современной японской поэзии

26.12.2009. Глава 6. Ксимидов Обзор исторiи современной японской поэзии И.А.Шевченко ТРЕХСТИШИЯ ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ. Глава VI. Выдержка из «Обзора исторiи современной японской литературы (1868-1906)» Г. Г. Ксимидова, трехстишия №№ 23 – 25, 1909 г. Г. Г. Ксимидовъ О  Б  З  О  Р  Ъ исторiи современной японской литературы. 1868-1906 (По японскимъ источникамъ). ____________ Въ полномъ объеме просмотренаЧитать больше про 26.12.2009. Глава 6. Ксимидов Обзор исторiи современной японской поэзии[…]

25.12.2009. Глава 16. Хайку-гнезда

25.12.2009. Глава 16. Хайку-гнезда

25.12.2009. Глава 16. Хайку-гнезда И.А.Шевченко ТРЕХСТИШИЯ ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ. Глава XVI.  17 «гнезд» переводных трехстиший дореволюционной России. Мне показалось полезным расположить трехстишия разных переводчиков по гнездам. Интересна разница в переводах одного и того же текста. «Астон-1» обозначает, что трехстишие было перепечатано из книги Астона; в статье оно стоит под номером 1. «Гнездо 1(6)» — обозначает, чтоЧитать больше про 25.12.2009. Глава 16. Хайку-гнезда[…]